Home Garden Travel

Blog o mojej pasji / Blog on my passion

Pierre Frey – Paryski eklektyzm // Eclectic Paris

Interiors by Clara Pierre Frey

Eklektyczny Pierre Frey / Eclectic Pierre Frey

Eklektyczny Pierre Frey to z jednej strony nieduża rodzinna firma z Paryża (imię i nazwisko gościa nie jest więc przypadkowe) powstała około 85 lat temu projektująca i produkując kolekcje tkanin, tapet i dodatków do wnętrz. Z drugiej strony pokazuje w swoich kolekcjach z jak wielu źródeł można czerpać by stworzyć ciekawe i piękne domy. Firma Pierre Frey to skarbnica tradycji europejskiego, głównie francuskiego i włoskiego wzornictwa. Jak to nie docenić luksusu posiadania własnego zbioru archiwalnych historycznych szkiców i projektów tkanin sięgających XVI w. Równocześnie stanowi unikatowe źródło inspiracji dla nowych kolekcji. Dodatkowo w ramach firmy działają też przejęte inne marki, które budują eklektyczny Pierre Frey: Braquenié (firma z 1824 r.), włoski Fadini Borghi (od 1975 r. słynny z jedwabi), innowacyjny Boussac (z 1934 r.) czy kultywujący historyczne rzemiosło Le Manech (z 1829 r.).

The eclectic Pierre Frey is a small family company from Paris (so the guest name is not a concidence) designing and manufacturing fabris and wallpapers for 85 years. In addition it shows the sources of inspirations to create outstanding interiors. The company has a long traditon in gathering historic archives of patterns and old design sketches. The variety of sources is also from the acquired brands: Braquenié (dated back to 1824 r.), Italian Fadini Borghi (from 1975 r. silk specialist), innovative Boussac (1934 r.) or Le Manech known from traditional crafts (1829 r.).

Eklektyczny Pierre Frey design

Inspiracje kolekcji / Design inspirations

Eklektyczny Pierre Frey pokazał zarówno podczas wykładu, jak i w rozmowach przy stoisku SML Concept, że inspiracje Francuzi czerpią również ze sztuki współczesnej, jak i tej etnicznej z dalekich zakątków świata. Motywy te przetworzone potem okiem projektanta znajdują się na tkaninach obiciowych, tapetach, dywanach. Na kameralnym spotkaniu przed targami miałam okazję porozmawiać oraz dotknąć wszelkich materiałów. Welury są luksusowe, faktury niektórych tapet z rafii wręcz trójwymiarowe dające złudzenie naturalnej wykładziny.

Eclectic Pierre Frey is inspired in many ways: contemporary art, ethnic craft and historic design. I could see and feel the luxurious quality of end products, wallpapers, wallcoverings, upholstery fabrics, during the presentation of samples by SML Concept.  The collections include fantastic materials of silk, raffia, cotton and moher.

Eklektyczny Pierre Frey design

Kolekcje tkanin na sezon 2017-2018 / Fabrics AW 2017-2018

Niezwykle energetyczna jest kolekcja tkanin modnych welurów „True Velvet” powstała ze współpracy ze słynną „królową koloru” Indią Mahdavi. Projektantka wcześniej pracowała nad wnętrzami takich marek jak Givenchy, Louis Vuitton, Bisazza. Na pewno zachwyci Was jej projekt w pudrowym różu i złocie londyńskiej restauracji The gallery at schetch. Natomiast dla Pierre Frey zaprojektowała kolekcję tkanin o nasyconych kolorach od pudrowych po bardziej wyraziste, gładkie i w geometryczne wzory. Uwierzcie, że jakość tego weluru jest wspaniała, oparta o bawełnę, jedwab lub moher.

„True Velvet” is a colorful and energetic collection of velvet fabrics designed with cooperation with „a queen of color” India Mahdavi. The designer worked on interiors for such brand as Givenchy, Louis Vuitton, Bisazza. You will love the powder pink and gold interior design for The gallery at schetch, the London restaurant. The fabrics collection is outstanding in rich colors and geometric patterns as  well as premium quality.

Eklektyczny Pierre Frey design True Velvet

Pierre Frey true velvet collection India Mahdavi

Inna nowa kolekcja to „Cartoon” od Boussac to ukłon w stronę lat 80’tych i projektów włoskiej Grupy Memphis, choć nie brakuje tutaj etnicznych inspiracji w wielu wzorach. Współczesne materiały, graficzne linii, chromatyczna paleta barw budują kolorowe piękne wzory do stworzenia wyjątkowo interesującego wnętrza.

The other collection „Cartoon” from Boussac is inspired by the Italian design group: the Memphis Group. The collection’s chromatic palette and graphic lines take inspiration from Pop art with a style that is direct and spontaneous.

Eklektyczny Pierre Frey design Cartoon

Najnowsze tapety / Wallpaper collection

Eklektyczny Pierre Frey w kolekcji „Les Dessins 3” zaprasza do świata projektantów i projektowania, o którym opowiadał. Znajdziemy tutaj i tradycję w delikatnych botanicznych wzorach Jardins Parisiens lub w przetworzonych motywach z historycznych archiwów z okresu fascynacji Egiptem (kolekcja Sur le Nil). Dalekie podróże inspirują w tapetach Martinique, Masai Mara, Khao Sok lub Haikou. Egzotyką zachwyca tapeta Mauritius, która w błękitach i zieleniach wygląda dominująco, ale już w spokojnych złotych beżach elegancko prezentuje się w wystroju restauracji „Le Mille Feuilles” na ostatnim zdjęciu.

Maison Pierre Frey’s passion for creative and colorful designs is evident in this season’s wallpaper collection. The collection “Les Dessins 3” invites us to travel through time and discover many styles, tradition and exotic journey. Also some original artworks are expressed in the wallpapers to show the importance in eclecticism in Pierre Frey’s products. See how the Mauritius wallpaper is used in the design of the interior of the „Le Mille Feuilles” restaurant on the last photo.

Pierre Frey wallpaper collection 2017 2018

Pierre Frey wallpaper collection 2017 2018

Pierre Frey wallpaper collection 2017 2018

Pierre Frey wallpaper collection 2017 2018

Pierre Frey wallpaper collection 2017 2018

Eklektycznie i kolorowo / Eclectic and color mix

Kolory, mieszanka wzorów, stylów, różnorodne pasje i hobby właścicieli domów są u źródeł wystroju wnętrz Francuzów. Mieszkańcy Paryża chcą aby ich dom mówił o ich rodzinnej historii. Nie lubią sterylności, o czym opowiadała właścicielka SML Concept, Cathy Anne Gerulewicz. Jest kilka cech mieszkań, które cenią Francuzi z Paryża. Podstawową, która charakteryzują się zawsze piękne mieszkania w kamienicach Haussmanna po wielkiej przebudowie Paryża w XIX w. jest wysokość pomieszczeń (minimum 320 cm) i duże okna. Salon wyposażony jest w centralnie umieszczony marmurowy kominek, a ściany zdobią bogate sztukaterie. W dalszych pomieszczeniach sztukaterie mogą być mniej efektowne, natomiast na podłodze wszędzie jest parkiet we francuską jodełkę.

Mixing colors, patterns, styles as well as passion and hobby of the home owners are the source of interiors in Paris. In Paris the home is to tell the story as explained Cathy Anne Gerulewicz, the owner of  SML Concept. The Haussmann’s appartments with the high walls, large windows  and a central marble fireplace are typical for the Paris inhabitants. 

SML Concept eklektyczny Pierre Frey

Na tym kończy się łatwa lista detali. Pozostałe dekoracje i wyposażenie stanowią inwencję mieszkańców, gdyż Paryżanie nie lubią urządzania „pod klucz”. Miejsce, w którym mieszkają ma charakteryzować się elegancją ze szczyptą nonszalancji i niedbałości. Jak to uzyskać? Nasuwa się jedno określenie: eklektyzm. Mieszanie wzorów, form, barw oraz łączenie tradycji, rodzinnych pamiątek (do których należeć mogą wyjątkowe obrusy, tkaniny, porcelana) z nowoczesnym designem i współczesną sztuką ma na celu stworzenie harmonijnego wnętrza. Dbałość o jakość, detale, a z drugiej strony praktyczne wybory mebli i wyposażenia mają zapewnić wygodne miejsce do mieszkania.

Other elements of interiors differ to reflect the individual style to create a chic but eclectic homes. Various colors, quality furniture, modern design or contemporary art are considered a good investment for the family life.  They are also to ensure comfortable living space.

Interiors by Clara Pierre Frey Warsaw Home SML Concept

Podsumowanie / Summary

Kolekcje Pierre Frey oddają ten styl urządzania i równocześnie proponują to co w modzie wnętrzarskiej na świecie jest w 2017/2018 absolutnie na czasie: welury, kolor, egzotyka.

The fabric and wallpaper collections of Pierre Frey reflect the need of French interiors and designers.  They offer as well the most trendy products for AW 2017-2018: velvet, color and tropical themes.

Targi powinny być szansą poznania nowych rozwiązań, kolekcji, poznania nowych osób lub partnerów handlowych. Prezentacja gości takich jak Pierre Frey na Warsaw Home w tym roku lepiej pokazała, że jest to miejsce do pogłębiania wiedzy, poszerzania swoich estetycznych horyzontów.

The trade fair is a chance to see new solutions, fresh collections and to meet new people or business partners. Presentations by invited guests as Pierre Frey at Warsaw Home this year showed that Warsaw becomes a place to get inspired, to broaden your aesthetics.



shares